Characters remaining: 500/500
Translation

của cấm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "của cấm" se traduit littéralement par "fruit défendu" en français. Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition

Le terme "của cấm" désigne quelque chose qui est interdit ou prohibé, souvent en raison de lois ou de règles sociales. Cela peut se référer à des biens, des actions ou des comportements qui ne sont pas autorisés.

Usage simple

On utilise "của cấm" pour parler d'objets ou d'activités qui sont illégaux ou qui ne devraient pas être touchés. Par exemple, dans le contexte de la loi, on peut dire qu'un certain type de drogue est "của cấm".

Exemple d'utilisation
  • Câu: "Thuốc lá điện tửcủa cấm cho trẻ em."
  • Traduction: "Les cigarettes électroniques sont interdites pour les enfants."
Usage avancé

Dans un contexte plus figuratif, "của cấm" peut aussi être utilisé pour décrire des relations ou des désirs qui sont socialement inacceptables, comme une relation amoureuse entre personnes de milieux très différents ou des amours impossibles.

Variantes du mot
  • Cấm : Qui signifie "interdit" ou "prohibé".
  • Của : Qui signifie "de" ou "appartenant à".
Significations différentes

Dans certains contextes, "của cấm" peut également faire référence à des sujets tabous, des discussions que l'on évite ou des thèmes sensibles dans la société.

Synonymes
  • Bị cấm : qui signifie "être interdit".
  • Cấm đoán : qui signifie "interdire" ou "prohiber".
Conclusion

Le mot "của cấm" est donc très utile pour exprimer des idées d'interdiction dans divers contextes, que ce soit légal, social ou personnel.

  1. fruit défendu

Comments and discussion on the word "của cấm"